abandonar

abandonar

abandonar (conjugate abandonar) verbo transitivo 1
a) (frml) ‹lugarto leave
b)familia/bebéto leave, abandon;
marido/amanteto leave; ‹coche/barcoto abandon;
los abandonó a su suerte he abandoned them to their fate
2 [fuerzas] to desert 3
a)actividad/propósito/esperanzato give up;
abandonar los estudios to drop out of school/college
b) (Dep) ‹carrera/partidoto retire from, pull out of
verbo intransitivo (Dep)
a) (en carrera, competición) to pull out
b) (en ajedrez) to resign;
(en boxeo, lucha) to concede defeat abandonarse verbo pronominal 1 (entregarse) abandonarse a algo ‹a vicios/placeres› to abandon oneself to sth 2 (en el aspecto personal) to let oneself go
abandonar
I verbo transitivo
1 (irse de) to leave, quit: tenemos que vernos hoy, porque mañana abandono Madrid, we've got to see eachother today because I'm leaving Madrid tomorrow
2 (a una persona, a un animal) to abandon
abandonar a alguien a su suerte, to leave someone to his fate
3 (un proyecto, los estudios) to give up
4 Dep (retirarse de una carrera) to drop out of (un deporte) to drop
II vi (desfallecer) to give up: los resultados no son los esperados, pero no abandones, the results aren't as good as we expected, but don't give up 'abandonar' also found in these entries: Spanish: dejar - botar - plantar English: abandon - back away - cast aside - caution - desert - drop - forsake - free - give up on - habit - idea - jettison - leave - quit - retire - scrap - stand by - throw in - walk out - ditch - give - maroon - stick - vacate - walk

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Mira otros diccionarios:

  • abandonar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abandonar abandonando abandonado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abandono abandonas abandona… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • abandonar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [a una persona, un animal o una cosa que tiene obligación de atender] sin cuidado: No debemos abandonar los perros en verano. Su padre los abandonó cuando eran pequeños. 2. Poner descuidadamente ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • abandonar — v. tr. 1. Deixar ao desamparo; deixar só. 2. Não fazer caso de. 3. Renunciar a. 4. Fugir de, retirar se de. 5. Deixar o lugar em que o dever obriga a estar. 6. Soltar, largar. • v. pron. 7. Dar se, entregar se. 8. Desleixar se, não cuidar de si …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • abandonar — (Del fr. abandonner, y este del germ. *banna, orden). 1. tr. Dejar, desamparar a alguien o algo. 2. Dejar una ocupación, un intento, un derecho, etc., emprendido ya. En juegos y deportes, u. m. c. intr. Al tercer asalto, abandonó. 3. Dejar un… …   Diccionario de la lengua española

  • abandonar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dejar algo sin cuidado o a alguien sin atención: abandonar un cultivo, Abandona mucho a sus hijos , Después de ese fracaso se abandonó 2 Irse de algún lugar con la intención de no volver: Abandonó Morelia , Abandonó… …   Español en México

  • abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… …   Enciclopedia Universal

  • abandonar — transitivo 1) dejar, desamparar, desasistir, desatender*, desentenderse, descuidar*, ceder, renunciar, desistir, marcharse, arrumbar, desechar. ≠ amparar, atender …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abandonar — {{#}}{{LM A00038}}{{〓}} {{ConjA00038}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00040}} {{[}}abandonar{{]}} ‹a·ban·do·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Dejar solo o sin amparo ni atención: • Abandonó al niño en la puerta del orfanato.{{○}} {{<}}2{{>}} Apoyar o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • abandonar — (v) (Básico) dejar a alguien o algo para siempre Ejemplos: La protagonista de este libro abandona a su marido violento. Me costó mucho abandonar mi país por motivos políticos. Sinónimos: irse, retirarse, renunciar, plantar, alejarse, desamparar,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • abandonar — Derecho. Dejar el asegurado por cuenta del asegurador, a consecuencia de determinados accidentes del comercio marítimo, las cosas aseguradas, a fin de obtener el pago del seguro …   Diccionario de Economía Alkona

  • abandonar — a|ban|do|nar Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”